Puslapis 3134

Vertimas į Lt.

Parašytas: 29 Bir 2016, 14:15
bronxitas
Car Launcher FREE 1.4.1 Lietuviška, bandomoji versija

Kaip pratęsti nemokamas 5 dienas:
[spoiler]Be root - Valome programėlės duomenis ir iš naujo viską nustatome
Su root - einame į data/data/com.autolauncher.motorcar.free/shared_prefs/ ir ištriname apparater.xml. paleidus programėlę jis vėl susikurs ir vėl turime 5 dienas. Nustatymai liks.[/spoiler]

Kaip tai atrodo:
[spoiler]Paveikslėlis[/spoiler]

Vertimas į Lt.

Parašytas: 30 Bir 2016, 08:31
bronxitas
LocalCast for Chromecast/DLNA jau lietuviška GPLAY

Re: Vertimas į Lt.

Parašytas: 07 Lie 2016, 21:16
bronxitas
Car Launcher jau lietuviška GPLAY

Sent from my ragelis

Re: Vertimas į Lt.

Parašytas: 29 Lie 2016, 06:04
bronxitas
Nepraėjo nei pusė metų...
Your request to join Mi Apps, MIUI 8 projects was accepted.
Sent from my ragelis

Vertimas į Lt.

Parašytas: 08 Gru 2016, 00:26
Mr.Sl
Geros mintys apie lietuvių kalbos platinimą Android - pilnai pritariu. Ir pats jaučiuos šiek tiek prisidėjęs - jau greit bus metai, kaip Miui, leidžiamoje Multirom (http://www.multirom.me) yra lietuvių kalba tiek stabiliose, tiek beta versijose. Yra ir OTA atnaujinimai. Kviečiu visus, turinčius Xiaomi telefonus, įvertinti atliekamą darbą :oops: Taip pat, jau yra ir ne tik Xiaomi telefonų, bet ir kitų įrenginių programos lietuvių kalba - Mi Band, Roidmi - atsiųsti galima iš čia

Vertimas į Lt.

Parašytas: 08 Gru 2016, 12:19
bronxitas
radau, įpyškink ir car camera vertimą, nes pamačiau, kad nėra.
Išsilupk iš čia

Maloniai nustebino, kad Roidmi išverstas, bet tokia ir nauda iš jos, vieną kartą įsirašei, nustatei bangas, kuriomis transliuot, ir ištrynei ją lauk, nes daugiau ji nieko verta, o tik sėdi foniniuose procesuose :)

Tiesa, kodėl neverti oficialioje vertimų vietoje? nereiks tada vargt ir naujesnes versijas siųstis iš neoficialių šaltinių.

Vertimas į Lt.

Parašytas: 08 Gru 2016, 22:46
Mr.Sl
bronxitas
Kodėl neoficialių šaltinių? Tai kaip tik patys oficialiausi :D Jei kalbame apie Miui Multirom - tai yra Europai adaptuota kiniečių Miui versija ir ji pritaikyta Europai daug labiau, nei Global, kuri iš principo skirta indams. Manau, mes su kolega darom gerą vertimą, žmogiška kalba, o ne tiesioginį, kuris nebūtinai esmę atitinka. Aš jau ketvirti metai Miui naudojuos, komandą rinkausi labai atidžiai.. Rom'ai realiai mums pritaikyti, stabilūs, be reklamos, dabar yra apie 40 patchų. Mi appsai irgi originalūs, ne GP skirti, bet sutvarkyti. Aišku, prisipažinsiu, kad neįveikiau lietuviško įgarsinimo bėgime Mi Band - čia jau trūksta man žinių. Apie atnaujinimus - mes patys sekam ir naujinam.
Galiu išversti Registratorių, bet maniškis ne Xiaomi, reikia žmogaus, kuris bandytų - ten kiniečiams pakanka poros hieroglifų, lietuviškai tekstas ir į dvi eilutės gali netilpt.

Re: Vertimas į Lt.

Parašytas: 08 Gru 2016, 22:53
auris
Ogo kokiu zmoniu turim, kazkada bandziau multiroma, bet pasirode labai bugovas, kazi gal dabar stabilus ant kenzo?

Sent from my Redmi Note 3 using Tapatalk

Re: Vertimas į Lt.

Parašytas: 08 Gru 2016, 23:03
bronxitas
Mr.Sl> taigi registratorių esu išvertęs, reikia tik pakišt mano vertimą ir tiek žinių ;) ar nemoki iš apk išlupt?
Man oficialu tai kas pareina iš kūrėjo, kad ir iš gplay ar auto atnaujinimai, pavargau kiekvieną versiją krapštyt. Dar kelis projektėlius velku, kurie pačiam įdomūs, o kurie tik šiaip ir kūrėjai neatsiliepė į vertimo pasiūlymą mečiau.
Xiaomi nei ragelio nei tabo neturiu ir neturėjau, alia kiek juos stebiu, man visai priimtina jų politika. Sekantis ragelis panašu, kad bus iš šios kompanijos asortimento.
Kas dėl multirom: ar OTA pareina multirominis ar reikia pačiam rankikėmis pakišinėt? Čia manau aktualiausias klausimas visiems besirenkantiems OS šaltinį.

Kas ten su lietuvišku įgarsinimu mi band? Jei TTS tai jau gali pamiršt, tiesiog nėra jo. Ar kažkas kitko?

Sent from my BIG

Vertimas į Lt.

Parašytas: 08 Gru 2016, 23:03
Mr.Sl
Pas mane ne kenzo, bet forume nelabai skundžiasi vertimo bagais.. Nebent betose, kur jau patys kiniečiai ką nors primala